Nouveau : A savoir sur le métier de la traduction en franchise

  • Créé le : 20/11/2015
  • Modifé le : 20/11/2015

Comme pour tout métier, il y a des fondamentaux à connaître et qui sont le fruit de l’expérience. Voici pourquoi le métier de la traduction en franchise est intéressant et pourquoi la franchise A4Traduction a un réel potentiel de croissance.

La complexité de la langue

Malgré l’avancement de la technologie, les résultats de la traduction automatique n’est pas utilisable à un niveau professionnel. C’est à cause de la complexité des langues et des difficultés de la traduction. Essayez google traduction par exemple, c’est pratique pour une première approche d’un thème mais c’est tellement plein de contresens et d’approximations qu’on n’oserait pas l’utiliser pour donner une bonne image de son entreprise ou ne pas risquer de faire comprendre le contraire de ce qu’on pense avoir dit.

Difficile d’être un « bon » traducteur

Le métier de traducteur exige de l’expérience, du professionnalisme et de l’engagement. Les compétences d’un traducteur ne sont pas garantis par ses diplômes, ni par son aptitude à écrire sans fautes d’orthographe et de grammaire.

Un traducteur ne devrait traduire que vers sa langue maternelle

Parce qu’on ne maitrise véritablement en profondeur que notre langue maternelle, il est important qu’un traducteur se limite à faire des traductions vers sa langue natale.

Se limiter à un certain nombre de langues et de domaines

Les aptitudes d’un traducteur ne sont pas liés à ses aptitudes de polyglotte. Il est impératif de maîtriser le domaine dans lequel il effectue ses traductions étant donné qu’on ne traduit pas des mots mais du sens.

Un traducteur ne peut pas toujours être un interprète

Traduire du texte écrit et traduire un discours oral sont deux choses distinctes. L’interprétation demande un entraînement particulier et un traducteur n’est pas forcément interprète.

Un traducteur assermenté n’a pas forcément plus de compétences qu’un traducteur non-assermenté

Un traducteur assermenté a juste été recruté par les Cours d’Appel, sans passer d’examen ou de concours.
Il n’est pas plus titré ou meilleur qu’un traducteur non-assermenté.

Texte compréhensible ne rime pas forcément avec traduction facile

Un document non technique peut présenter parfois des difficultés de traduction insoupçonnées. Ce n’est pas parce qu’un texte est facilement compréhensible qu’il sera facile de le traduire.

Les tests de traduction

Les tests de traduction ne portent aucun fruit s’ils n’ont pas été réalisés dans les mêmes conditions et s’ils n’ont pas été évalués par des spécialistes. Ce genre de test permet de détecter les mauvais traducteurs mais pas les meilleurs.

Choisir son prestataire de traduction comme on choisirait son médecin ou avocat

Pour choisir son prestataire de traduction, il vaut mieux se baser sur ses compétences et son honnêteté plutôt que de vouloir lui faire passer des tests.

CHOPSTIX

Restauration Asiatique

Apport : 100 000€

ECOCUISINE

Cuisine, bain, placard

Apport : 70 000€

FRANCE ACCES

Services aux particuliers

Apport : 15 000€

CAPCAR

Achat vente automobile et mandataire auto

REMOVO

Entretien et rénovation

Apport : 10 000€

GLASS AUTO

Centre auto et Station service

Apport : 10 000€

DIRECT CROQUETTE

Animalerie - Alimentation animale

Apport : 4 000€

Caffè Vergnano

Café et bar spécialisé

Apport : 100 000€

Plus de franchises Afficher plus

Actualités

Courtage en travaux : Kovan se donne les moyens de doubler son réseau d’ici 2026

Courtage en travaux : Kovan se donne les moyens de doubler son réseau d’ici 2026

Le secteur du courtage en travaux connaît une dynamique remarquable, porté par un marché de la rénovation en pleine effervescence et des particuliers en quête d’interlocuteurs fiables pour piloter leurs chantiers. Dans ce contexte favorable, le réseau Kovan s’impose progressivement comme un acteur structuré et ambitieux, capable d’offrir aux entrepreneurs une opportunité d’investissement solide sans […]

Kilo Shop réunit son réseau à Rouen pour préparer les défis de la seconde main

Kilo Shop réunit son réseau à Rouen pour préparer les défis de la seconde main

Dans un secteur de la seconde main en pleine effervescence, les réseaux de franchise doivent constamment réinventer leur accompagnement pour maintenir la compétitivité de leurs points de vente. Le 13 janvier dernier, le réseau Kilo Shop a démontré sa volonté d’être à la hauteur de cet enjeu en conviant l’ensemble de ses franchisés à Rouen […]

Chez Quadra Terra, on forme des managers avant de former des paysagistes

Chez Quadra Terra, on forme des managers avant de former des paysagistes

Le secteur de la franchise connaît une mutation profonde, portée par l’émergence de concepts alliant rentabilité économique et impact environnemental positif. Quadra Terra illustre parfaitement cette tendance en proposant un modèle entrepreneurial qui ne requiert aucune expertise préalable en jardinage ou paysagisme. L’enseigne mise sur des profils de commerciaux et managers qu’elle forme intensivement à […]

×
Notre recommandation
PISCINES DESJOYAUX

Pionnier et inventeur d’un concept unique: la piscine enterrée à la portée de tous.

Devenez concessionnaire DESJOYAUX, à partir de 40 000€ d’apport personnel, et sans royalties reversées à la marque !

En savoir plus maintenant
En quelques chiffres
  • Apport : 40 000€
  • CA moyen : 600 000€
  • Nombre d'unités total en national : 191
En savoir plus maintenant
×
Recevez chaque semaine la newsletter
Infos sur les réseaux qui recrutent, guides pratiques,
conseils pour réussir …
En vous abonnant, vous acceptez que nous puissions traiter vos informations conformément à notre politique de confidentialité.