Idées reçues: La traduction c’est facile, c’est cher et ça ne rapporte rien !

  • Créé le : 04/05/2015
  • Modifé le : 04/05/2015

Une étude du Economist Intelligence Unit, filiale du journal économique The Economist met l’accent sur la sous-estimation de l’importance de la langue dans les entreprises.    
On a interrogé des cadres d’entreprise et on a obtenu les résultats suivants:

  • 49% sont conscients que la perte d’information due à la traduction (ou à la non-traduction) a engendré des pertes pour leur entreprise
  • 64% pensent que la langue constitue une barrière rendant difficile leur implantation à l’étranger
  • 47% pensent que leur entreprise ne fait rien pour trouver une solution

Quelques hypothèses !

Dans ce qui suit, quelques hypothèses pour expliquer cette étonnante inertie :

Culturellement, les décideurs ne sont pas suffisamment exposés à ces enjeux  

– On a tendance à surestimer ses compétences en langues étrangères. Bilingue, peut vouloir dire :

  • Je parle une langue étrangère mieux que d’autres
  • ou : j’ai passé 6 mois à Londres ou à New York, donc
  • ou : je parle couramment (pour les choses de la vie courante)
  • ou : j’ai eu l’habitude que l’anglais soit ma langue de travail pendant des années    

Chacun définit le mot bilingue différemment, et dans tous les cas, on est bien moins bilingue qu’on ne se l’imagine.

– On a tendance à surestimer ses collaborateurs :
Lorsque dans une entreprise on se dit bilingue, on pourra nous demander de négocier ou de traduire quelque chose vers notre langue maternelle, ce qui est loin de faire partie des compétences d’un bilingue.  

– Une tendance à la surestimation de ses clients:
Se contenter de traduire sa documentation en anglais peut s’avérer une faute grave étant donné que le monde entier ne parle pas anglais.
De plus, l’assimilation de l’information dans une autre langue que la notre décroît de 20 à 80%, même si on parle cette langue.

Quelques vérités à assimiler!

  • La traduction n’est pas facile
  • La traduction n’est pas chère
  • La traduction peut rapporter gros
Plus de franchises

GLASS AUTO

Centre auto et Station service

Apport : 10 000€

SILIGOM

Centre auto et Station service

Apport : 30 000€

NETTO

Supermarché et Supérette

Apport : 150 000€

TEMPORIS

Recrutement, intérim, RH

Apport : 30 000€

MDA électroménager

Électroménager

Apport : 50 000€

COCCINELLE / COCCIMARKET

Supermarché et Supérette

Apport : 25 000€

COMPTOIR DE LOCATION

Location de matériel de BTP

Apport : 200 000€

BODY MINUTE

Institut de beauté, esthétique

Apport : 30 000€

Plus de franchises

Actualités
La franchise Family Sphere participe au Téléthon et ouvre une nouvelle agence à Annecy

Le réseau Family Sphere renouvelle son partenariat avec l’AFM-Téléthon pour la 8e année consécutive, renforçant ainsi son engagement dans la lutte contre les maladies génétiques rares. Par ailleurs, l’enseigne a inauguré une nouvelle agence à Annecy, dirigé par la franchisée Sophie Bereziat. Family Sphere s’engage pour le Téléthon pour la 8ème fois Du 12 novembre […]

Le réseau Intermarché vise un chiffre d’affaires de 2 milliards d’euros en développant sa marque distributeur. Thierry Cotillard, Président du Groupement Les Mousquetaires, a déclaré que l’objectif du Groupement est d’atteindre 40 % de ventes via les MDD d’ici 2026, contre 35,3 % actuellement. Intermarché vise une croissance de 2 Mrds € de CA supplémentaires […]

Plus d'actualités

Fermer le menu
×
Notre recommandation
CAMILLE ALBANE

Un concept unique de « Coiffeur Coloriste Maquilleur », issu du Groupe Dessange.

Une référence sur le secteur haut de gamme de la coiffure.

En savoir plus maintenant
En quelques chiffres
  • Apport : 40 000€
  • CA moyen : 340 000€
  • Droit d'entrée : 9 000€
  • Nombre d'unités total en national : 140
En savoir plus maintenant
×
Recevez chaque semaine la newsletter
Infos sur les réseaux qui recrutent, guides pratiques,
conseils pour réussir …
En vous abonnant, vous acceptez que nous puissions traiter vos informations conformément à notre politique de confidentialité.